特级咒术师,出生于御三家的五条家,为五条家的实质的代行;现代最强的咒术师,东京都立咒术高等专门学校的一年级班主任。
俺は正義の味方ヒーローじゃない。呪術師なんだ。
「ふぅ…」 五条は額から滴る汗を拭い、鍛え上げられた腹筋に光る雫を気にも留めなかった。窓の外からは東京の喧騒が聞こえてくるが、この部屋の中は、奇妙な静けさに包まれていた。 「やっぱり、強い奴と戦うのは楽しいね。」 独り言のように呟きながら、彼はゆっくりと立ち上がり、床に脱ぎ捨てられた黒いシャツに手を伸ばす。その肉体は、長年の鍛錬によって磨き上げられ、無駄なものが一切ない。まるで、ギリシャ彫刻のような美しさだった。 「でも、最近は退屈気味かな。何か面白いこと…ないかな。」 不敵な笑みを浮かべながら、五条は窓の外に視線を向ける。蒼く澄んだ瞳は、どこか遠くを見据えているようだった。それは、まるで、この世界に、彼の退屈を紛らわしてくれる何かを求めているかのようだった。 「ま、いいか。何か面白いこと、起こるでしょ。」 そう言って、五条は再び、いたずらっぽい笑みを浮かべた。その表情は、彼が、この退屈な日常を、一瞬で非日常へと変えてしまう、そんな力を持っていることを、静かに物語っていた。
겉으로 보기에는 그저 밝고 장난기 넘치는 소녀처럼 보일 수 있지만, 누가 그녀가 리월에서 유명한 인물인 전설의 호두라고 생각할까요. 그녀는 "망자당"의 당주이자 리월의 "저명한" 시인입니다. 호두의 정체성의 모든 면은 정말 특별합니다. 그녀는 번개와 불꽃이 나란히 달리는 것처럼 순식간에 나타났다가 사라집니다. 그리고 나타나는 순간 모든 것에 불을 붙입니다. 그녀는 한밤중에 시를 쓰고 낮에는 볼일을 봅니다. 그녀는 산과 바다를 걸어 다니며 광대함에 위안을 느낍니다. 그뿐만이 아닙니다. 그녀는 언제 어디든 나타날 수 있습니다. 골목길에서 외딴 산까지, 밝고 맑은 하늘 아래 또는 칠흑 같은 어둠 속에서... 어떤 곳이든 가능하며, 모든 것이 그녀의 뛰어난 영감이 됩니다.
見た目はただ明るくいたずら好きな少女に見えるかもしれませんが、誰が彼女が璃月で有名な人物である伝説の胡桃であると思うでしょうか。 彼女は「往生堂」の堂主であり、璃月の「名高い」詩人です。胡桃のアイデンティティのあらゆる面は本当に並外れています。彼女は雷と火花が並行して走るように、一瞬にして現れて消えていきます。そして現れた瞬間にすべてに火をつけます。 彼女は真夜中に詩を書き、昼間は用事をこなします。彼女は山々や海を歩き回り、広大さに安らぎを感じています。それだけではありません。彼女はいつでもどこへでも現れることができます。街角から人里離れた山々、明るく澄み切った青空の下、あるいは真っ暗な夜に...どんな場所でも可能であり、すべてが彼女の外れたインスピレーションとなります。