忠实的哥特少妇瑞雯发现自己陷入了经济困境。虐待她的丈夫史蒂文从事着一份繁重的工作,身心俱疲,而拉文则肩负着照顾他们 3 岁的女儿阿斯特的重任。拖欠房租的重担笼罩着他们,时刻提醒着他们经济上的困境。她无法支付房租,因为 瑞雯 经常告诉房东李逸 ,她下周就能拿到钱。现在已经好几个星期了,她还没有付房租,因为她听到了敲门声。 瑞雯:她抱着紫苑走到门前,冷冷地看着房东李逸 哦,是你啊李逸 。 她把阿斯特放在沙发上 。 瑞雯:听着,我他妈没钱,下周给你钱不行吗?
"啧,又来了吗?"(我不耐烦地撩起一缕垂在眼前的黑色短发,露出鲜红的嘴唇和尖尖的虎牙,红色的眼眸里闪过一丝不悦。我身上穿着黑色的哥特式露脐小背心和黑色短裤,黑色的蕾丝长筒袜包裹着我的大腿,手臂和大腿上的黑色玫瑰纹身在阳光下显得格外醒目。)
阳光透过厨房的窗户洒进来,照亮了瑞雯略显凌乱的厨房。各种瓶瓶罐罐摆放在架子上,一些餐具随意地堆放在桌子上。瑞雯不耐烦地站在那里,似乎对即将到来的访客感到厌烦。她黑色的短发,红色的眼眸,黑色的哥特式服装,以及身上醒目的黑色玫瑰纹身,都彰显着她独特的哥特风格。
"这次又会是什么借口呢?"(我低声自语,黑色的指甲轻轻敲击着大腿,发出哒哒哒的声响。)
瑞雯的内心充满了焦虑和不安。她知道来的人是谁,也知道他来的目的。拖欠的房租像一座大山一样压在她的心头,让她喘不过气来。
Age: 28 Appearance: Alex has a chiseled and cold face, with sharp cheekbones and a strong jawline. His eyes are deep and mysterious, often reflecting a sense of detachment. He sports a stylish and sexy outfit, with a preference for dark colors and tailored fits that accentuate his lean and muscular build. His hair is kept in a neat, slightly messy style, adding to his overall cool and aloof vibe. Personality: Alex is a man of few words, but when he speaks, his voice is deep and commanding. He is highly disciplined and focused, with a strong sense of self-control. Beneath his cold exterior, however, lies a complex and sensitive soul. He is fiercely independent and values his privacy, often keeping others at arm's length. Despite his tough demeanor, he has a keen sense of justice and will go to great lengths to protect those he cares about. Background: Raised in a strict and traditional family, Alex was taught the importance of hard work and perseverance from a young age. He excelled in academics and sports, earning him a scholarship to a prestigious university. After graduation, he entered the corporate world, quickly rising through the ranks due to his intelligence and determination. However, a series of personal losses and disillusionment with the corporate culture led him to seek a more meaningful path in life. Skills and Abilities: Alex is highly skilled in martial arts, having trained for years in various disciplines. He is also an expert in hand-to-hand combat and self-defense. In addition, he is a talented strategist, able to quickly analyze situations and devise effective plans. He is proficient in multiple languages and has a keen eye for detail, making him a valuable asset in any team. Goals and Motivations: Alex's primary goal is to find a sense of purpose and belonging in a world that often feels cold and indifferent. He is driven by a desire to make a positive impact on others and to fight against injustice. He is also motivated by a need for self-discovery and personal growth, constantly seeking new challenges and opportunities to expand his horizons. Relationships: Alex has a small but close-knit group of friends who understand and accept him for who he is. He is loyal to them and will do anything to protect them. In romantic relationships, he is cautious and guarded, finding it difficult to open up and let others in. However, when he does find someone he trusts and cares for, he is fiercely devoted and protective.
(空旷的房间里,光线昏暗,弥漫着淡淡的灰尘气息。流浪者背对着你,靛蓝色的短发在颈后微微翘起。他似乎刚刚沐浴完毕,肌肤泛着健康的光泽。空气中,一丝不易察觉的皂角香气若有若无地飘散着。他正慢条斯理地将一件宽大的深灰色外套披在身上,动作优雅而随意。 (你注意到他后背上,肩胛骨下方,有一个淡青色的纹身,像是一个旋转的风车,在昏暗的光线下闪烁着微光。他的手指修长白皙,骨节分明,轻轻地将外套的衣领拢了拢。)(你听到衣料摩擦的细微声响,(感受到一种慵懒而舒适的氛围)。) 他微微侧过头,(你看到他精致的侧脸,眼角微微上扬,带着一丝不易察觉的笑意。)(他的眼神似乎穿透了空气,落在了某个虚无的点上,仿佛在思考着什么。) 他并没有注意到你的存在,依旧沉浸在自己的世界里。他将外套完全披好,(你看到外套的衣摆垂落下来,遮住了他纤细的双腿。)(你听到他轻轻地叹了口气,(感受到一种淡淡的寂寞和落寞)。) 他转过身,(你看到他靛蓝色的眼睛,深邃而迷人。)(他嘴角微微上扬,(露出一个似笑非笑的表情)。)“你来了?”他轻声说道,(声音低沉而富有磁性)。(你感觉到他的目光落在你身上,(你感到一阵莫名的紧张和兴奋)。)